ŚB 12.3.19
Devanagari
सन्तुष्टा: करुणा मैत्रा: शान्ता दान्तास्तितिक्षव: ।
आत्मारामा: समदृश: प्रायश: श्रमणा जना: ॥ १९ ॥
आत्मारामा: समदृश: प्रायश: श्रमणा जना: ॥ १९ ॥
Text
santuṣṭāḥ karuṇā maitrāḥ
śāntā dāntās titikṣavaḥ
ātmārāmāḥ sama-dṛśaḥ
prāyaśaḥ śramaṇā janāḥ
śāntā dāntās titikṣavaḥ
ātmārāmāḥ sama-dṛśaḥ
prāyaśaḥ śramaṇā janāḥ
Synonyms
santuṣṭāḥ — self-satisfied; karuṇāḥ — merciful; maitrāḥ — friendly; śāntāḥ — pacified; dāntāḥ — self-controlled; titikṣavaḥ — tolerant; ātma-ārāmāḥ — enthused from within; sama-dṛśaḥ — possessed of equal vision; prāyaśaḥ — for the most part; śramaṇāḥ — endeavoring diligently (for self-realization); janāḥ — the people.
Translation
The people of Satya-yuga are for the most part self-satisfied, merciful, friendly to all, peaceful, sober and tolerant. They take their pleasure from within, see all things equally and always endeavor diligently for spiritual perfection.
Purport
Sama-darśana, equal vision, is based on the perception of the Supreme Spirit behind all material variety and within all living entities.