SB 10.71.31-32

saṁsikta-vartma kariṇāṁ mada-gandha-toyaiś
 citra-dhvajaiḥ kanaka-toraṇa-pūrṇa-kumbhaiḥ
mṛṣṭātmabhir nava-dukūla-vibhūṣaṇa-srag-
 gandhair nṛbhir yuvatibhiś ca virājamānam
uddīpta-dīpa-balibhiḥ prati-sadma jāla
 niryāta-dhūpa-ruciraṁ vilasat-patākam
mūrdhanya-hema-kalaśai rajatoru-śṛṅgair
 juṣṭaṁ dadarśa bhavanaiḥ kuru-rāja-dhāma
Synonyms: 
saṁsikta — sprinkled with water; vartma — whose roads; kariṇām — of elephants; mada — of the liquid exuding from their foreheads; gandha — fragrant; toyaiḥ — with the water; citra — colorful; dhvajaiḥ — with flags; kanaka — golden; toraṇa — with gateways; pūrṇa-kumbhaiḥ — and full waterpots; mṛṣṭa — decorated; ātmabhiḥ — whose bodies; nava — new; dukūla — with fine garments; vibhūṣaṇa — ornaments; srak — flower garlands; gandhaiḥ — and aromatic sandalwood paste; nṛbhiḥ — with men; yuvatibhiḥ — with young women; ca — also; virājamānam — resplendent; uddīpta — lit; dīpa — with lamps; balibhiḥ — and offerings of tribute; prati — each; sadma — home; jāla — from the holes of latticed windows; niryāta — drifting; dhūpa — with incense smoke; ruciram — attractive; vilasat — waving; patākam — with banners; mūrdhanya — on the roofs; hema — gold; kalaśaiḥ — with domes; rajata — of silver; uru — large; śṛṅgaiḥ — with platforms; juṣṭam — adorned; dadarśa — He saw; bhavanaiḥ — with homes; kuru-rāja — of the King of the Kurus; dhāma — the domain.
Translation: 
The roads of Indraprastha were sprinkled with water perfumed by the liquid from elephants’ foreheads, and colorful flags, golden gateways and full waterpots enhanced the city’s splendor. Men and young girls were beautifully arrayed in fine, new garments, adorned with flower garlands and ornaments, and anointed with aromatic sandalwood paste. Every home displayed glowing lamps and respectful offerings, and from the holes of the latticed windows drifted incense, further beautifying the city. Banners waved, and the roofs were decorated with golden domes on broad silver bases. Thus Lord Kṛṣṇa saw the royal city of the King of the Kurus.
Purport: 

Śrīla Prabhupāda adds in this connection: “Lord Kṛṣṇa thus entered the city of the Pāṇḍavas, enjoyed the beautiful atmosphere and slowly proceeded ahead.”