SB 10.59.21

śūlaṁ bhaumo ’cyutaṁ hantum
 ādade vitathodyamaḥ
tad-visargāt pūrvam eva
 narakasya śiro hariḥ
apāharad gaja-sthasya
 cakreṇa kṣura-neminā
Synonyms: 
śūlam — his trident; bhaumaḥ — Bhauma; acyutam — Lord Kṛṣṇa; hantum — to kill; ādade — took up; vitatha — frustrated; udyamaḥ — whose endeavors; tat — its; visargāt — release; pūrvam — before; eva — even; narakasya — of Bhauma; śiraḥ — the head; hariḥ — Lord Kṛṣṇa; apāharat — removed; gaja — on his elephant; sthasya — who was seated; cakreṇa — with His disc; kṣura — razor-sharp; neminā — whose edge.
Translation: 
Bhauma, frustrated in all his attempts, took up his trident to kill Lord Kṛṣṇa. But even before he could release it, the Lord cut off his head with His razor-sharp cakra as the demon sat atop his elephant.
Purport: 

According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī, as Bhauma raised his invincible trident, Satyabhāmā, sitting on Garuḍa with the Lord, said to Kṛṣṇa, “Kill him right away,” and Kṛṣṇa did just that.