Skip to main content

ŚB 10.54.32

Devanagari

द‍ृष्ट्वा भ्रातृवधोद्योगं रुक्‍मिणी भयविह्वला ।
पतित्वा पादयोर्भर्तुरुवाच करुणं सती ॥ ३२ ॥

Text

dṛṣṭvā bhrātṛ-vadhodyogaṁ
rukmiṇī bhaya-vihvalā
patitvā pādayor bhartur
uvāca karuṇaṁ satī

Synonyms

dṛṣṭvā — seeing; bhrātṛ — her brother; vadha — to kill; udyogam — the attempt; rukmiṇī — Śrīmatī Rukmiṇī; bhaya — by fear; vihvalā — agitated; patitvā — falling; pādayoḥ — at the feet; bhartuḥ — of her husband; uvāca — spoke; karuṇam — pathetically; satī — saintly.

Translation

Seeing Lord Kṛṣṇa ready to kill her brother, saintly Rukmiṇī was filled with alarm. She fell at her husband’s feet and piteously spoke as follows.