Skip to main content

ŚB 10.47.66

Devanagari

मनसो वृत्तयो न: स्यु: कृष्णपादाम्बुजाश्रया: ।
वाचोऽभिधायिनीर्नाम्नां कायस्तत्प्रह्वणादिषु ॥ ६६ ॥

Text

manaso vṛttayo naḥ syuḥ
kṛṣṇa pādāmbujāśrayāḥ
vāco ’bhidhāyinīr nāmnāṁ
kāyas tat-prahvaṇādiṣu

Synonyms

manasaḥ — of the minds; vṛttayaḥ — the functions; naḥ — our; syuḥ — may they be; kṛṣṇa — of Kṛṣṇa; pāda-ambuja — of the lotus feet; āśrayāḥ — taking shelter; vācaḥ — our words; abhidhāyinīḥ — expressing; nāmnām — His names; kāyaḥ — our bodies; tat — to Him; prahvaṇa-ādiṣu — (engaged) in bowing down and so forth.

Translation

[Nanda and the other cowherds said:] May our mental functions always take shelter of Kṛṣṇa’s lotus feet, may our words always chant His names, and may our bodies always bow down to Him and serve Him.

Purport

The residents of Vṛndāvana were firmly convinced that even if they could not have direct association with their beloved Kṛṣṇa, they would never be indifferent to Him. They were all topmost pure devotees of the Lord.