Skip to main content

ŚB 10.25.19

Devanagari

इत्युक्त्वैकेन हस्तेन कृत्वा गोवर्धनाचलम् । दधार लीलया विष्णुश्छत्राकमिव बालक: ॥ १९ ॥

Text

ity uktvaikena hastena
kṛtvā govardhanācalam
dadhāra līlayā viṣṇuś
chatrākam iva bālakaḥ

Synonyms

iti — thus; uktvā — having spoken; ekena — with one; hastena — hand; kṛtvā — taking; govardhana-acalam — Govardhana Hill; dadhāra — He held it; līlayā — very easily; viṣṇuḥ — Lord Viṣṇu; chatrākam — a mushroom; iva — just as; bālakaḥ — a child.

Translation

Having said this, Lord Kṛṣṇa, who is Viṣṇu Himself, picked up Govardhana Hill with one hand and held it aloft just as easily as a child holds up a mushroom.

Purport

It is confirmed in the Hari-vaṁśa that Śrī Kṛṣṇa picked up the Govardhana Mountain with His left hand: sa dhṛtaḥ saṅgato meghair giriḥ savyena pāṇinā. “With His left hand He picked up that mountain, which was touching the clouds.” According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, when Lord Kṛṣṇa was preparing to lift Govardhana Hill, a partial expansion of His Yoga-māyā potency named Saṁhārikī temporarily removed all the rain from the sky so that as He ran very swiftly from the porch of His house to the mountain, neither His turban nor other garments became wet.