CC Madhya 8.92
Bengali
এই ‘প্রেমে’র অনুরূপ না পারে ভজিতে ।
অতএব ‘ঋণী’ হয় — কহে ভাগবতে ॥ ৯২ ॥
অতএব ‘ঋণী’ হয় — কহে ভাগবতে ॥ ৯২ ॥
Text
ei ‘preme’ra anurūpa nā pāre bhajite
ataeva ‘ṛṇī’ haya — kahe bhāgavate
ataeva ‘ṛṇī’ haya — kahe bhāgavate
Synonyms
Translation
‘In Śrīmad-Bhāgavatam [10.32.22] it is said that Lord Kṛṣṇa cannot proportionately reciprocate devotional service in the mādhurya-rasa; therefore He always remains a debtor to such devotees.