CC Madhya 3.153-155
Bengali
গঙ্গাদাস, বক্রেশ্বর, মুরারি, শুক্লাম্বর ॥ ১৫৩ ॥
বাসুদেব, দামোদর, মুকুন্দ, সঞ্জয় ॥ ১৫৪ ॥
সবারে মিলিলা প্রভু কৃপাদৃষ্ট্যে হাসি’॥ ১৫৫ ॥
Text
gaṅgādāsa, vakreśvara, murāri, śuklāmbara
vāsudeva, dāmodara, mukunda, sañjaya
sabāre mililā prabhu kṛpā-dṛṣṭye hāsi’
Synonyms
śrīvāsa — Śrīvāsa; rāmāi — Rāmāi; vidyānidhi — Vidyānidhi; gadādhara — Gadādhara; gaṅgādāsa — Gaṅgādāsa; vakreśvara — Vakreśvara; murāri — Murāri; śuklāmbara — Śuklāmbara; buddhimanta khāṅa — Buddhimanta Khāṅ; nandana — Nandana; śrīdhara — Śrīdhara; vijaya — Vijaya; vāsudeva — Vāsudeva; dāmodara — Dāmodara; mukunda — Mukunda; sañjaya — Sañjaya; kata nāma — how many names; la-iba — I shall mention; yata — all; navadvīpa-vāsī — the inhabitants of Navadvīpa; sabāre — all of them; mililā — met; prabhu — the Lord; kṛpā-dṛṣṭye — with merciful glances; hāsi’ — smiling.
Translation
Śrīvāsa, Rāmāi, Vidyānidhi, Gadādhara, Gaṅgādāsa, Vakreśvara, Murāri, Śuklāmbara, Buddhimanta Khāṅ, Nandana, Śrīdhara, Vijaya, Vāsudeva, Dāmodara, Mukunda, Sañjaya and all the others, however many I can mention — indeed, all the inhabitants of Navadvīpa — arrived there, and the Lord met them with smiles and glances of mercy.