Skip to main content

CC Madhya 25.277

Bengali

চৈতন্যলীলা — অমৃতপূর,     কৃষ্ণলীলা — সুকর্পূর,
দুহে মিলি’ হয় সুমাধুর্য ।
সাধু-গুরু-প্ৰসাদে,     তাহা যেই আস্বাদে,
সেই জানে মাধুর্য-প্রাচুর্য ॥ ২৭৭ ॥

Text

caitanya-līlā — amṛta-pūra,kṛṣṇa-līlā — sukarpūra,
duhe mili’ haya sumādhurya
sādhu-guru-prasāde,
tāhā yei āsvāde,
sei jāne mādhurya-prācurya

Synonyms

caitanya-līlā amṛta-pūra — the pastimes of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu are full of nectar; kṛṣṇa-līlā su-karpūra — the pastimes of Lord Kṛṣṇa are exactly like camphor; duhe mili’ — the two meeting; haya — become; su-mādhurya — very, very palatable; sādhu-guru-prasāde — by the mercy of saintly persons and devotees in the transcendental position; tāhā — that; yei — anyone who; āsvāde — relishes this palatable nectar; sei jāne — he can understand; mādhurya-prācurya — the extensive quantity of sweetness in devotional service.

Translation

The pastimes of Śrī Caitanya Mahāprabhu are full of nectar, and the pastimes of Lord Kṛṣṇa are like camphor. When one mixes these, they taste very sweet. By the mercy of the pure devotees, whoever tastes them can understand the depths of that sweetness.