Skip to main content

CC Madhya 22.6

Bengali

শ্রুতির্মাতা-পৃষ্টা দিশতি ভবদারাধনবিধিং
যথা মাতুর্বাণী স্মৃতিরপি তথা বক্তি ভগিনী ।
পুরাণাদ্যা যে বা সহজনিবহাস্তে তদনুগা
অতঃ সত্যং জ্ঞাতং মুরহর ভবানেব শরণম্‌ ॥ ৬ ॥

Text

śrutir mātā pṛṣṭā diśati bhavad-ārādhana-vidhiṁ
yathā mātur vāṇī smṛtir api tathā vakti bhaginī
purāṇādyā ye vā sahaja-nivahās te tad-anugā
ataḥ satyaṁ jñātaṁ mura-hara bhavān eva śaraṇam

Synonyms

śrutiḥ — Vedic knowledge; mātā — like a mother who is affectionate to her children; pṛṣṭā — when questioned; diśati — she directs; bhavat — of You; ārādhana — worship; vidhim — the process; yathā — just as; mātuḥ vāṇī — the instructions of the mother; smṛtiḥ — the smṛti-śāstras, which explain the Vedic literatures; api — also; tathā — similarly; vakti — express; bhaginī — like a sister; purāṇa-ādyāḥ — headed by the Purāṇas; ye — which; — or; sahaja-nivahāḥ — like brothers; te — all of them; tat — of the mother; anugāḥ — followers; ataḥ — therefore; satyam — the truth; jñātam — known; mura-hara — O killer of the demon Mura; bhavān — Your Lordship; eva — only; śaraṇam — the shelter.

Translation

“ ‘When the mother Vedas [śruti] is questioned as to whom to worship, she says that You are the only Lord and worshipable object. Similarly, the corollaries of the śruti-śāstras, the smṛti-śāstras, give the same instructions, just like sisters. The Purāṇas, which are like brothers, follow in the footsteps of their mother. O enemy of the demon Mura, the conclusion is that You are the only shelter. Now I have understood this in truth.’

Purport

This quotation from the Vedic literature was spoken to the Lord by great sages.