Skip to main content

CC Madhya 19.229

Bengali

সে অমৃতানন্দে ভক্ত সহ ডুবেন আপনে ।
‘কৃষ্ণ — ভক্তবশ’ গুণ কহে ঐশ্বর্য-জ্ঞানিগণে ॥ ২২৯ ॥

Text

se amṛtānande bhakta saha ḍubena āpane
‘kṛṣṇa — bhakta-vaśa’ guṇa kahe aiśvarya-jñāni-gaṇe

Synonyms

se — that Lord Kṛṣṇa; amṛta-ānande — in spiritual happiness; bhakta — the devotee; saha — with; ḍubena — plunges; āpane — Himself; kṛṣṇa — Kṛṣṇa; bhakta-vaśa — of being subjugated by the devotee; guṇa — the quality; kahe — say; aiśvarya-jñāni-gaṇe — learned scholars knowing the opulence of Kṛṣṇa.

Translation

“The exchange of spiritual happiness between Kṛṣṇa and His devotee in which Kṛṣṇa is controlled by His devotee is compared to an ocean of nectar into which the devotee and Kṛṣṇa plunge. This is the verdict of learned scholars who appreciate Kṛṣṇa’s opulence.