CC Madhya 17.80
Bengali
মূকং করোতি বাচালং পঙ্গুং লঙ্ঘয়তে গিরিম্ ।
যৎকৃপা তমহং বন্দে পরমানন্দ-মাধবম্ ॥ ৮০ ॥
যৎকৃপা তমহং বন্দে পরমানন্দ-মাধবম্ ॥ ৮০ ॥
Text
mūkaṁ karoti vācālaṁ
paṅguṁ laṅghayate girim
yat-kṛpā tam ahaṁ vande
paramānanda-mādhavam
paṅguṁ laṅghayate girim
yat-kṛpā tam ahaṁ vande
paramānanda-mādhavam
Synonyms
mūkam — a person who cannot speak; karoti — makes; vācālam — an eloquent speaker; paṅgum — a person who cannot even walk; laṅghayate — causes to cross over; girim — the mountain; yat-kṛpā — whose mercy; tam — unto Him; aham — I; vande — offer obeisances; parama-ānanda — the transcendentally blissful; mādhavam — Supreme Personality of Godhead.
Translation
“ ‘The Supreme Personality of Godhead has the form of sac-cid-ānanda-vigraha — transcendental bliss, knowledge and eternity. I offer my respectful obeisances unto Him, who turns the dumb into eloquent speakers and enables the lame to cross mountains. Such is the mercy of the Lord.’ ”
Purport
This is a quotation from the Bhāvārtha-dīpikā commentary on Śrīmad-Bhāgavatam (1.1.1).