Skip to main content

CC Madhya 15.9

Bengali

গলে মালা দেন, মাথায় তুলসী-মঞ্জরী ।
যোড়-হাতে স্তুতি করে পদে নমস্করি’ ॥ ৯ ॥

Text

gale mālā dena, māthāya tulasī-mañjarī
yoḍa-hāte stuti kare pade namaskari’

Synonyms

gale — on the neck; mālā — garland; dena — offers; māthāya — on the head; tulasī-mañjarī — flowers of tulasī; yoḍa-hāte — with folded hands; stuti kare — offers prayers; pade — unto the lotus feet; namaskari’ — offering obeisances.

Translation

Śrī Advaita Prabhu would also place a flower garland around the Lord’s neck and tulasī flowers [mañjarīs] on His head. Then, with folded hands, Advaita Ācārya would offer obeisances and prayers unto the Lord.