CC Madhya 13.153
Bengali
সেই সতী প্রেমবতী, প্রেমবান্ সেই পতি,
বিয়োগে যে বাঞ্ছে প্রিয়-হিতে ।
না গণে আপন-দুঃখ, বাঞ্ছে প্রিয়জন-সুখ,
সেই দুই মিলে অচিরাতে ॥ ১৫৩ ॥
বিয়োগে যে বাঞ্ছে প্রিয়-হিতে ।
না গণে আপন-দুঃখ, বাঞ্ছে প্রিয়জন-সুখ,
সেই দুই মিলে অচিরাতে ॥ ১৫৩ ॥
Text
sei satī premavatī, premavān sei pati,
viyoge ye vāñche priya-hite
nā gaṇe āpana-duḥkha, vāñche priyajana-sukha,
sei dui mile acirāte
viyoge ye vāñche priya-hite
nā gaṇe āpana-duḥkha, vāñche priyajana-sukha,
sei dui mile acirāte
Synonyms
sei satī — that chaste wife; prema-vatī — full of love; prema-vān — loving; sei pati — that husband; viyoge — in separation; ye — who; vāñche — desire; priya-hite — for the welfare of the other; nā gaṇe — and do not care; āpana-duḥkha — for personal unhappiness; vāñche — desire; priya-jana-sukha — the happiness of the dearmost beloved; sei — those; dui — two; mile — meet; acirāte — without delay.
Translation
“Such a loving, chaste wife and loving husband desire all welfare for each other in separation and do not care for personal happiness. Desiring only each other’s well-being, such a pair certainly meet again without delay.