CC Antya 2.48-49

ācambite nṛsiṁhānanda tāhāṅi āilā
duṅhe tāṅre mili’ tabe sthāne vasāilā
duṅhe duḥkhī dekhi’ tabe kahe nṛsiṁhānanda
‘tomā duṅhākāre kene dekhi nirānanda?’
Synonyms: 
ācambite — all of a sudden; nṛsiṁhānanda — Nṛsiṁhānanda; tāhāṅi āilā — came there; duṅhe — Śivānanda and Jagadānanda; tāṅre — him; mili’ — meeting; tabe — then; sthāne vasāilā — caused to sit; duṅhe — both; duḥkhī — unhappy; dekhi’ — seeing; tabe — then; kahe nṛsiṁhānanda — Nṛsiṁhānanda began to speak; tomā duṅhākāre — both of you; kene — why; dekhi — I see; nirānanda — unhappy.
Translation: 
Suddenly Nṛsiṁhānanda arrived, and Jagadānanda and Śivānanda arranged for him to sit near them. Seeing them both so unhappy, Nṛsiṁhānanda inquired, “Why do I see that you are both despondent?”