CC Antya 12.37

peṭāṅgi-gāya kare daṇḍavat-namaskāra
govinda kahe, — ‘śrīkānta, āge peṭāṅgi utāra’
Synonyms: 
peṭāṅgi — shirt and coat; gāya — on the body; kare — performs; daṇḍavat-namaskāra — offering of obeisances; govinda kahe — Govinda said; śrīkānta — my dear Śrīkānta; āge — first; peṭāṅgi utāra — take off your shirt and coat.
Translation: 
When Śrīkānta offered obeisances to the Lord, he was still wearing his shirt and coat. Therefore Govinda told him, “My dear Śrīkānta, first take off these garments.”
Purport: 

One is forbidden to enter the Deity room or offer anything to the Deity while wearing a shirt or coat. In the tantras it is said:

vastreṇāvṛta-dehas tuyo naraḥ praṇamed dharim
śvitrī bhavati mūḍhātmā
sapta janmāni bhāvini

“Anyone who offers respects and obeisances to the Deity while wearing garments on the upper portion of his body is condemned to be a leper for seven births.”