Skip to main content

CC Ādi 4.170

Bengali

ইহাকে কহিয়ে কৃষ্ণে দৃঢ় অনুরাগ ।
স্বচ্ছ ধৌতবস্ত্রে যৈছে নাহি কোন দাগ ॥ ১৭০ ॥

Text

ihāke kahiye kṛṣṇe dṛḍha anurāga
svaccha dhauta-vastre yaiche nāhi kona dāga

Synonyms

ihāke — this; kahiye — I say; kṛṣṇe — in Lord Kṛṣṇa; dṛḍha — strong; anurāga — love; svaccha — pure; dhauta — clean; vastre — in cloth; yaiche — just as; nāhi — not; kona — some; dāga — mark.

Translation

That is called firm attachment to Lord Kṛṣṇa. It is spotlessly pure, like a clean cloth that has no stain.

Purport

The author of Śrī Caitanya-caritāmṛta advises everyone to give up all engagements of sense gratification and, like the gopīs, dovetail oneself entirely with the will of the Supreme Lord. That is the ultimate instruction of Kṛṣṇa in the Bhagavad-gītā. We should be prepared to do anything and everything to please the Lord, even at the risk of violating the Vedic principles or ethical laws. That is the standard of love of Godhead. Such activities in pure love of Godhead are as spotless as white linen that has been completely washed. Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura warns us in this connection that we should not mistakenly think that the idea of giving up everything implies the renunciation of duties necessary in relation to the body and mind. Even such duties are not sense gratification if they are undertaken in a spirit of service to Kṛṣṇa.