Skip to main content

CC Ādi 2.95

Bengali

দশমে দশমং লক্ষ্যমাশ্রিতাশ্রয়বিগ্রহম্‌ ।
শ্রীকৃষ্ণাখ্যং পরং ধাম জগদ্ধাম নমামি তৎ ॥ ৯৫ ॥

Text

daśame daśamaṁ lakṣyam
āśritāśraya-vigraham
śrī-kṛṣṇākhyaṁ paraṁ dhāma
jagad-dhāma namāmi tat

Synonyms

daśame — in the Tenth Canto; daśamam — the tenth subject matter; lakṣyam — to be seen; āśrita — of the sheltered; āśraya — of the shelter; vigraham — who is the form; śrī-kṛṣṇa-ākhyam — known as Lord Śrī Kṛṣṇa; param — supreme; dhāma — abode; jagat-dhāma — the abode of the universes; namāmi — I offer my obeisances; tat — to Him.

Translation

“ ‘The Tenth Canto of Śrīmad-Bhāgavatam reveals the tenth object, the Supreme Personality of Godhead, who is the shelter of all surrendered souls. He is known as Śrī Kṛṣṇa, and He is the ultimate source of all the universes. Let me offer my obeisances unto Him.’

Purport

This quotation comes from Śrīdhara Svāmī’s commentary on the first verse of the Tenth Canto, chapter one, of Śrīmad-Bhāgavatam.