Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 9.5.5

Verš

tvaṁ dharmas tvam ṛtaṁ satyaṁ
tvaṁ yajño ’khila-yajña-bhuk
tvaṁ loka-pālaḥ sarvātmā
tvaṁ tejaḥ pauruṣaṁ param

Synonyma

tvam — ty; dharmaḥ — náboženství; tvam — ty; ṛtam — povzbudivá slova; satyam — konečná pravda; tvam — ty; yajñaḥ — oběť; akhila — vesmírný; yajña-bhuk — příjemce oběti; tvam — ty; loka-pālaḥ — udržovatel různých planet; sarva-ātmā — všudypřítomná; tvam — ty; tejaḥ — moc; pauruṣam — Nejvyšší Osobnosti Božství; param — transcendentální.

Překlad

“Ó Sudarśana cakro, jsi náboženství, pravda, povzbudivá slova, jsi oběť i příjemce oběti. Jsi udržovatelka celého vesmíru a svrchovaná transcendentální moc v rukách Nejvyšší Osobnosti Božství. Jsi původním pohledem Pána, a proto se nazýváš Sudarśana. Vše bylo stvořeno tvým působením, a jsi tedy všudypřítomná.”

Význam

Slovo sudarśana znamená “příznivý pohled”. Z védských sdělení víme, že tento hmotný svět je stvořen pohledem Nejvyšší Osobnosti Božství (sa aikṣata, sa asṛjata). Nejvyšší Pán pohlédl na mahat-tattvu neboli celkovou hmotnou energii a jejím vzrušením začalo vše vznikat. Někteří západní filozofové se domnívají, že původní příčinou stvoření byl shluk hmoty, který explodoval. Jestliže tento shluk chápeme jako celkovou hmotnou energii, mahat-tattvu, můžeme si uvědomit, že pohled Pána způsobil její vzrušení, a proto je Pánův pohled původní příčinou hmotného stvoření.