Śrīmad-bhāgavatam 9.19.21
Verš
ity uktvā nāhuṣo jāyāṁ
tadīyaṁ pūrave vayaḥ
dattvā sva-jarasaṁ tasmād
ādade vigata-spṛhaḥ
tadīyaṁ pūrave vayaḥ
dattvā sva-jarasaṁ tasmād
ādade vigata-spṛhaḥ
Synonyma
iti uktvā — když toto pravil; nāhuṣaḥ — Mahārāja Yayāti, syn krále Nahuṣi; jāyām — své ženě, Devayānī; tadīyam — jeho; pūrave — svému synovi Pūruovi; vayaḥ — mládí; dattvā — dávající; sva-jarasam — svou nemohoucnost a stáří; tasmāt — od něho; ādade — vzal si zpátky; vigata-spṛhaḥ — oproštěný od všech hmotných smyslných tužeb.
Překlad
Śukadeva Gosvāmī řekl: Poté, co král Yayāti, oproštěn od všech hmotných tužeb, takto promluvil ke své ženě Devayānī, zavolal si svého nejmladšího syna Pūrua a výměnou za své stáří mu vrátil jeho mládí.