Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 9.18.50

Verš

tam eva hṛdi vinyasya
vāsudevaṁ guhāśayam
nārāyaṇam aṇīyāṁsaṁ
nirāśīr ayajat prabhum

Synonyma

tam eva — pouze Jeho; hṛdi — do srdce; vinyasya — vkládající; vāsudevam — Pána Vāsudevu; guha-āśayam — jenž sídlí v srdci každého; nārāyaṇam — který je Nārāyaṇem či expanzí Nārāyaṇa; aṇīyāṁsam — hmotnýma očima neviditelný, přestože existuje všude; nirāśīḥ — Yayāti, bez hmotných tužeb; ayajat — uctíval; prabhum — Nejvyššího Pána.

Překlad

Mahārāja Yayāti uctíval bez hmotných tužeb Nejvyššího Pána, jenž sídlí v srdci každého jako Nārāyaṇa a je hmotnýma očima neviditelný, přestože existuje všude.

Význam

I když se navenek zdálo, že král Yayāti má velice rád hmotný požitek, ve svém nitru myslel na to, že se stane věčným služebníkem Pána.