Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 9.15.21

Verš

viplāvitaṁ sva-śibiraṁ
pratisrotaḥ-sarij-jalaiḥ
nāmṛṣyat tasya tad vīryaṁ
vīramānī daśānanaḥ

Synonyma

viplāvitam — zaplaven; sva-śibiram — jeho tábor; pratisrotaḥ — jež tekla opačným směrem; sarit-jalaiḥ — vodou řeky; na — ne; amṛṣyat — mohl si nechat líbit; tasya — Kārtavīryārjuny; tat vīryam — tuto moc; vīramānī — považující se za velkého hrdinu; daśa-ānanaḥ — desetihlavý Rāvaṇa.

Překlad

Kārtavīryārjuna způsobil, že voda začala téci opačným směrem, a zaplavila tak tábor Rāvaṇy postavený na březích Narmady poblíž města Māhiṣmatī. Desetihlavý Rāvaṇa se považoval za velkého hrdinu a nemohl strpět Kārtavīryārjunovu moc. Nenechal si to tedy líbit.

Význam

Rāvaṇa se vydal na tažení, aby dobyl všechny cizí země (dig- vijaya). Utábořil se na břehu řeky Narmady poblíž města Māhiṣmatī.