SB 9.12.9

ete hīkṣvāku-bhūpālā
atītāḥ śṛṇv anāgatān
bṛhadbalasya bhavitā
putro nāmnā bṛhadraṇaḥ
Překlad slovo od slova: 
ete — všichni tito; hi — jistě; ikṣvāku-bhūpālāḥ — králové Ikṣvākuovy dynastie; atītāḥ — ti všichni již zemřeli; śṛṇu — prosím poslouchej; anāgatān — ti, kteří přijdou v budoucnosti; bṛhadbalasya — Bṛhadbaly; bhavitā — bude; putraḥ — syn; nāmnā — jménem; bṛhadraṇaḥ — Bṛhadraṇa.
Překlad: 
Všichni tito králové Ikṣvākuovy dynastie již zemřeli. Nyní prosím poslouchej, jak budu jmenovat krále, kteří se teprve narodí. Synem Bṛhadbaly bude Bṛhadraṇa.