Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.24.20

Verš

na ma etad alaṁ rājan
sukhaṁ vastum udañcanam
pṛthu dehi padaṁ mahyaṁ
yat tvāhaṁ śaraṇaṁ gatā

Synonyma

na — ne; me — Mně; etat — tato; alam — stačí; rājan — ó králi; sukham — ve štěstí; vastum — žít; udañcanam — vodní nádrž; pṛthu — velké; dehi — dej; padam — místo; mahyam — Mně; yat — která; tvā — u tebe; aham — Já; śaraṇam — útočiště; gatā — přijala.

Překlad

Ryba pak řekla: “Můj milý králi, tato vodní nádrž Mi ke šťastnému životu nestačí. Dej Mi prosím nějakou větší, když už jsem u tebe přijala útočiště.”