Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.19.26

Verš

yadṛcchā-lābha-tuṣṭasya
tejo viprasya vardhate
tat praśāmyaty asantoṣād
ambhasevāśuśukṣaṇiḥ

Synonyma

yadṛcchā-lābha-tuṣṭasya — který se spokojí s tím, co získá milostí Boha; tejaḥ — jasná záře; viprasya — brāhmaṇy; vardhate — sílí; tat — ta (záře); praśāmyati — je oslabena; asantoṣāt — kvůli nespokojenosti; ambhasā — litím vody; iva — jako; āśuśukṣaṇiḥ — oheň.

Překlad

Brāhmaṇa, který je vždy spokojený se vším, co mu poskytne prozřetelnost, je stále více osvětlován duchovní silou, ale duchovní síla nespokojeného brāhmaṇy slábne, tak jako uhasíná oheň, zalévaný vodou.