Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.18.2

Verš

śyāmāvadāto jhaṣa-rāja-kuṇḍala-
tviṣollasac-chrī-vadanāmbujaḥ pumān
śrīvatsa-vakṣā balayāṅgadollasat-
kirīṭa-kāñcī-guṇa-cāru-nūpuraḥ

Synonyma

śyāma-avadātaḥ — který má dokonalé načernalé tělo; jhaṣa-rāja- kuṇḍala — dvou náušnic ve tvaru žraloka; tviṣā — leskem; ullasat — zářící; śrī-vadana-ambujaḥ — s překrásným lotosovým obličejem; pumān — Nejvyšší Osoba; śrīvatsa-vakṣāḥ — se znakem Śrīvatsa na hrudi; balaya — náramky; aṅgada — ozdoby na pažích; ullasat — zářící; kirīṭa — helmice; kāñcī — pás; guṇa — posvátná šňůra; cāru — překrásné; nūpuraḥ — nákotníčky.

Překlad

Tělo Nejvyššího Pána s načernalou barvou pleti bylo prosté všech nedokonalostí. Jeho lotosový obličej ozdobený náušnicemi ve tvaru žraloků vypadal překrásně a na Jeho prsou se skvěl znak Śrīvatsa. Měl náramky na předloktí, ozdoby na pažích, na hlavě helmici, pás kolem boků, na hrudi posvátnou šňůru a na lotosových nohách ozdobné nákotníčky.