Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.16.13

Verš

ko nu me bhagavan kāmo
na sampadyeta mānasaḥ
yasyā bhavān prajādhyakṣa
evaṁ dharmān prabhāṣate

Synonyma

kaḥ — která; nu — jistě; me — moje; bhagavan — ó pane; kāmaḥ — touha; na — ne; sampadyeta — lze splnit; mānasaḥ — v mé mysli; yasyāḥ — mně; bhavān — tvá vznešenost; prajā-adhyakṣaḥ — Prajāpati; evam — tímto způsobem; dharmān — náboženské zásady; prabhāṣate — hovoří.

Překlad

Ó můj pane, jsi Prajāpati a osobně mě poučuješ o zásadách náboženství. Jak by tedy mé touhy mohly zůstat nesplněné?