Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.11.4

Verš

naṭavan mūḍha māyābhir
māyeśān no jigīṣasi
jitvā bālān nibaddhākṣān
naṭo harati tad-dhanam

Synonyma

naṭa-vat — jako podvodník nebo lump; mūḍha — ty darebáku; māyābhiḥ — používáním iluzí; māyā-īśān — na polobohy, kteří všechny tyto iluzorní projevy ovládají; naḥ — na nás; jigīṣasi — snažíš se zvítězit; jitvā — přemáhající; bālān — malé děti; nibaddha-akṣān — tím, že jim zaváže oči; naṭaḥ — podvodník; harati — sebere; tat-dhanam — majetek dítěte.

Překlad

Indra řekl: Ty darebáku, jsi jako podvodník, který zaváže dítěti oči a pak mu sebere jeho majetek. Snažíš se nás porazit ukázkou nějakých mystických schopností, i když víš, že my všechny tyto mystické síly ovládáme.