Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 7.2.54

Verš

kāmaṁ nayatu māṁ devaḥ
kim ardhenātmano hi me
dīnena jīvatā duḥkham
anena vidhurāyuṣā

Synonyma

kāmam — jak si přeje; nayatu — nechť si vezme; mām — mě; devaḥ — Nejvyšší Pán; kim — co; ardhena — s polovinou; ātmanaḥ — těla; hi — zajisté; me — mého; dīnena — ubohé; jīvatā — žití; duḥkham — v utrpení; anena — toto; vidhura-āyuṣā — s životem plným trápení.

Překlad

Jestliže si krutá Prozřetelnost vezme mou ženu, která je polovinou mého těla, proč by si neměla vzít i mě? Jaký má význam žít s polovinou těla, v zármutku nad ztrátou své družky? Co mi to přinese?