Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 7.11.23

Verš

deva-gurv-acyute bhaktis
tri-varga-paripoṣaṇam
āstikyam udyamo nityaṁ
naipuṇyaṁ vaiśya-lakṣaṇam

Synonyma

deva-guru-acyute — polobohům, duchovnímu učiteli a Pánu Viṣṇuovi; bhaktiḥ — vykonávání oddané služby; tri-varga — tří principů zbožného života (náboženství, hospodářského rozvoje a uspokojování smyslů); paripoṣaṇam — praktikování; āstikyam — víra v písma, duchovního učitele a Nejvyššího Pána; udyamaḥ — činný; nityam — bez ustání, stále; naipuṇyam — odborné schopnosti; vaiśya-lakṣaṇam — znaky vaiśyi.

Překlad

Být vždy oddaný polobohům, duchovnímu učiteli a Nejvyššímu Pánu, Viṣṇuovi; usilovat o pokrok v oblasti náboženství, ekonomiky a smyslového požitku (dharma, artha a kāma); věřit v slova duchovního učitele a písem a mistrně používat své schopnosti ve snaze vydělat peníze — to jsou znaky vaiśyi.