Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 7.10.40

Verš

yathā yathā bhagavato
bhaktyā paramayābhidā
nṛpāś caidyādayaḥ sātmyaṁ
hares tac-cintayā yayuḥ

Synonyma

yathā yathā — stejně jako; bhagavataḥ — Nejvyšší Osobnosti Božství; bhaktyā — oddanou službou; paramayā — nejvyšší; abhidā — neustále myslící na takové činnosti; nṛpāḥ — králové; caidya-ādayaḥ — Śiśupāla, Dantavakra a další; sātmyam — stejnou podobu; hareḥ — Nejvyšší Osobnosti Božství; tat-cintayā — neustálým myšlením na Pána; yayuḥ — vrátili se domů, zpátky k Bohu.

Překlad

Díky oddané službě získávají čistí oddaní, kteří neustále myslí na Nejvyššího Pána, těla podobná Jeho tělu. To se nazývá sārūpya-mukti. Přestože Śiśupāla, Dantavakra a další králové mysleli na Kṛṣṇu jako na nepřítele, i oni dosáhli stejného výsledku.

Význam

V Caitanya-caritāmṛtě je v souvislosti s pokyny Pána Caitanyi Sanātanovi Gosvāmīmu vysvětleno, že oddaný má navenek vykonávat svou obvyklou oddanou službu, ale ve svém nitru má vždy myslet na určitou náladu, jež ho ke službě Pánovi přitahuje. Toto neustálé myšlení na Pána ho činí způsobilým k návratu domů, zpátky k Bohu. V Bhagavad-gītě (4.9) je uvedeno: tyaktvā dehaṁ punar janma naiti mām eti — oddaný po opuštění svého těla již nedostane další hmotné tělo, ale půjde zpátky k Bohu a získá duchovní tělo podobné tělům Pánových věčných společníků, jejichž činnosti následoval. Ať má oddaný rád jakýkoliv způsob služby Pánu, neustále může myslet na Pánovy společníky — pasáčky krav, gopī, Pánova otce a matku, Jeho služebníky, stromy, zemi, zvířata, rostliny a vodu v Pánově sídle. Díky tomu, že na ně neustále myslí, dosahuje transcendentálního postavení. Podobně byli vysvobozeni králové, jako Śiśupāla, Dantavakra, Kaṁsa, Pauṇḍraka, Narakāsura a Śālva. To potvrzuje Madhvācārya:

pauṇḍrake narake caiva
śālve kaṁse ca rukmiṇi
āviṣṭās tu harer bhaktās
tad-bhaktyā harim āpire

Pauṇḍraka, Narakāsura, Śālva i Kaṁsa chovali vůči Pánovi nepřátelství, ale jelikož na Něho všichni tito králové neustále mysleli, dosáhli stejného osvobození — sārūpya-mukti. Jñāna-bhakta — oddaný, který jde cestou jñāny — rovněž dosáhne stejného cíle. Jestliže i nepřátelé Nejvyšší Osobnosti Božství dosahují neustálým myšlením na Pána osvobození, což teprve čistí oddaní, kteří Pánu neustále slouží a při žádné činnosti nemyslí na nic jiného než na Něho?