Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 7.1.22

Verš

śrī-bādarāyaṇir uvāca
rājñas tad vaca ākarṇya
nārado bhagavān ṛṣiḥ
tuṣṭaḥ prāha tam ābhāṣya
śṛṇvatyās tat-sadaḥ kathāḥ

Synonyma

śrī-bādarāyaṇiḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī řekl; rājñaḥ — krále (Yudhiṣṭhira); tat — tato; vacaḥ — slova; ākarṇya — když vyslechl; nāradaḥ — Nārada Muni; bhagavān — mocný; ṛṣiḥ — mudrc; tuṣṭaḥ — uspokojený; prāha — promluvil; tam — jeho; ābhāṣya — poté, co oslovil; śṛṇvatyāḥ tat-sadaḥ — v přítomnosti členů shromáždění; kathāḥ — vyprávění.

Překlad

Śrī Śukadeva Gosvāmī řekl: Když mocný duchovní učitel Nārada Muni, který věděl vše, vyslechl žádost přednesenou Mahārājem Yudhiṣṭhirem, byl velmi potěšen. V přítomnosti všech účastníků yajñi pak odpověděl.