Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 6.9.53

Verš

dadhyaṅṅ ātharvaṇas tvaṣṭre
varmābhedyaṁ mad-ātmakam
viśvarūpāya yat prādāt
tvaṣṭā yat tvam adhās tataḥ

Synonyma

dadhyaṅ — Dadhyañca; ātharvaṇaḥ — syn Atharvy; tvaṣṭre — Tvaṣṭovi; varma — ochranný plášť zvaný Nārāyaṇa-kavaca; abhedyam — nepřekonatelný; mat-ātmakam — tvořený Mnou Samotným; viśvarūpāya — Viśvarūpovi; yat — který; prādāt — daný; tvaṣṭā — Tvaṣṭā; yat — který; tvam — ty; adhāḥ — získal; tataḥ — od něho.

Překlad

Dadhyañcův nepřekonatelný ochranný plášť známý jako Nārāyaṇa-kavaca dostal Tvaṣṭa, který ho předal svému synovi Viśvarūpovi, od něhož jsi ho získal ty. Díky této Nārāyaṇa-kavace je nyní Dadhīciho tělo velice silné. Měl bys ho tedy o ně požádat.