Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 6.7.27

Verš

śrī-devā ūcuḥ
vayaṁ te ’tithayaḥ prāptā
āśramaṁ bhadram astu te
kāmaḥ sampādyatāṁ tāta
pitṝṇāṁ samayocitaḥ

Synonyma

śrī-devāḥ ūcuḥ — polobozi pravili; vayam — my; te — tvoji; atithayaḥ — hosté; prāptāḥ — přišli do; āśramam — tvého sídla; bhadram — štěstí; astu — nechť je; te — tobě; kāmaḥ — touha; sampādyatām — nechť je uskutečněna; tāta — ó milovaný; pitṝṇām — nás, kteří jsme jako tvoji otcové; samayocitaḥ — příhodné pro tuto dobu.

Překlad

Polobozi pravili: Milovaný Viśvarūpo, přejeme ti vše nejlepší. My, polobozi, jsme přišli do tvého āśramu jako tvoji hosté. Prosíme, snaž se splnit naše touhy úměrně času, neboť jsme na úrovni tvých rodičů.