Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 6.11.5

Verš

yadi vaḥ pradhane śraddhā
sāraṁ vā kṣullakā hṛdi
agre tiṣṭhata mātraṁ me
na ced grāmya-sukhe spṛhā

Synonyma

yadi — jestliže; vaḥ — vás; pradhane — v bitvě; śraddhā — víra; sāram — trpělivost; — nebo; kṣullakāḥ — ó vy nepatrní; hṛdi — v hloubi srdce; agre — před; tiṣṭhata — stůjte; mātram — chvíli; me — mnou; na — ne; cet — pokud; grāmya-sukhe — ve smyslovém požitku; spṛhā — touha.

Překlad

Ó nepatrní polobozi, věříte-li skutečně ve své hrdinství, jste-li trpěliví v hloubi svých srdcí a netoužíte-li po smyslovém požitku, prosím, postůjte chvíli přede mnou.

Význam

Když Vṛtrāsura káral polobohy, vyzval je: “Ó polobozi, jste-li skutečně hrdinové, postavte se nyní proti mně a zkuste ukázat svou chrabrost. Jestliže se nechcete bít a bojíte se o život, nezabiji vás, protože na rozdíl od vás nejsem tak podlý, abych zabíjel ty, kdo nejsou ani hrdinové, ani nechtějí bojovat. Máte-li víru ve své hrdinství, postavte se prosím proti mně.”