Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 5.8.5

Verš

tasyā utpatantyā antarvatnyā uru-bhayāvagalito yoni-nirgato garbhaḥ srotasi nipapāta.

Synonyma

tasyāḥ — toho; utpatantyāḥ — prudce skočila; antarvatnyāḥ — s plným lůnem; uru-bhaya — následkem velkého strachu; avagalitaḥ — vyklouzl; yoni-nirgataḥ — vypadl z lůna; garbhaḥ — potomek; srotasi — do plynoucích vod; nipapāta — spadl.

Překlad

Laň byla březí, a když ze strachu skočila, koloušek jí vypadl z lůna do plynoucích vod řeky.

Význam

Prožívá-li žena nějaké extatické pocity nebo strach, hrozí velké nebezpečí, že potratí. Těhotné ženy by proto měly být všech těchto vnějších vlivů ušetřeny.