Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 5.20.31

Verš

tad-dvīpasyāpy adhipatiḥ praiyavrato vītihotro nāmaitasyātmajau ramaṇaka-dhātaki-nāmānau varṣa-patī niyujya sa svayaṁ pūrvajavad-bhagavat-karma-śīla evāste.

Synonyma

tat-dvīpasya — tohoto ostrova; api — také; adhipatiḥ — vládce; praiyavrataḥ — syn Mahārāje Priyavraty; vītihotraḥ nāma — jménem Vītihotra; etasya — jeho; ātma-jau — dvěma synům; ramaṇaka — Ramaṇaka; dhātaki — a Dhātaki; nāmānau — se jmény; varṣa-patī — vládci dvou území; niyujya — ustanovil; saḥ svayam — sám; pūrvaja-vat — jako jeho další bratři; bhagavat-karma-śīlaḥ — pohroužený v činnostech určených k uspokojení Nejvyšší Osobnosti Božství; eva — vskutku; āste — zůstává.

Překlad

Vládce tohoto ostrova, syn Mahārāje Priyavraty jménem Vītihotra, měl dva syny, Ramaṇaku a Dhātakiho. Přidělil jim dvě části ostrova a potom se stejně jako jeho starší bratr Medhātithi osobně zaměstnal činnostmi určenými k uspokojení Nejvyšší Osobnosti Božství.