Śrīmad-bhāgavatam 5.20.14
Verš
Synonyma
tat-dvīpa-patiḥ — vládce toho ostrova; praiyavrataḥ — syn Mahārāje Priyavraty; rājan — ó králi; hiraṇyaretā — Hiraṇyaretā; nāma — jménem; svam — svůj; dvīpam — ostrov; saptabhyaḥ — sedmi; sva-putrebhyaḥ — svým synům; yathā-bhāgam — podle rozdělení; vibhajya — rozdělil; svayam — sám; tapaḥ ātiṣṭhata — podstoupil askezi; vasu — Vasuovi; vasudāna — Vasudānovi; dṛḍharuci — Dṛḍharucimu; nābhi-gupta — Nābhiguptovi; stutya-vrata — Stutyavratovi; vivikta — Viviktovi; vāma-deva — Vāmadevovi; nāmabhyaḥ — jménem.
Překlad
Ó králi, nad tímto ostrovem panoval další syn Mahārāje Priyavraty, Hiraṇyaretā. Rozdělil jej na sedm částí, které předal svým sedmi synům podle jejich dědických práv. Poté se vzdal rodinného života, aby se mohl podrobit askezi. Jména jeho synů jsou Vasu, Vasudāna, Dṛḍharuci, Stutyavrata, Nābhigupta, Vivikta a Vāmadeva.