Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 5.17.8

Verš

bhadrā cottarato meru-śiraso nipatitā giri-śikharād giri-śikharam atihāya śṛṅgavataḥ śṛṅgād avasyandamānā uttarāṁs tu kurūn abhita udīcyāṁ diśi jaladhim abhipraviśati.

Synonyma

bhadrā — rameno zvané Bhadrā; ca — také; uttarataḥ — na severní stranu; meru-śirasaḥ — z vrcholu hory Meru; nipatitā — poté, co padá; giri-śikharāt — z vrcholu Kumudy; giri-śikharam — na vrchol Nīly; atihāya — teče přes, jako by se ani nedotýkala; śṛṅgavataḥ — hory zvané Śṛṅgavān; śṛṅgāt — z vrcholu; avasyandamānā — teče; uttarān — severní; tu — ale; kurūn — země zvaná Kuru; abhitaḥ — na všech stranách; udīcyām — na severní; diśi — straně; jaladhim — oceán slané vody; abhipraviśati — vstupuje do.

Překlad

Rameno Gangy zvané Bhadrā stéká ze severní strany hory Meru a jeho vody postupně padají na vrcholy hor Kumudy, Nīly, Śvety a Śṛṅgavānu. Poté Bhadrā stéká do provincie Kuru a po překonání tohoto území se vlévá do oceánu slané vody na severu.