SB 4.8.74

tṛtīyaṁ cānayan māsaṁ
navame navame 'hani
ab-bhakṣa uttamaślokam
upādhāvat samādhinā
Překlad slovo od slova: 
tṛtīyam — třetí měsíc; ca — také; ānayan — prošel; māsam — jeden měsíc; navame navame — každý devátý; ahani — den; ap-bhakṣaḥ — pil jen vodu; uttama-ślokam — Nejvyšší Pán, který je oslavovaný vybranými verši; upādhāvat — uctíval; samādhinā — v tranzu.
Význam: 


Třetí měsíc pil vodu jen každý devátý den a v dokonalém tranzu uctíval Nejvyššího Pána, kterého oslavují vybrané verše.