Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 4.4.5

Verš

tāṁ sārikā-kanduka-darpaṇāmbuja-
śvetātapatra-vyajana-srag-ādibhiḥ
gītāyanair dundubhi-śaṅkha-veṇubhir
vṛṣendram āropya viṭaṅkitā yayuḥ

Synonyma

tām — ji (Satī); sārikā — ochočeného ptáka; kanduka — míč; darpaṇa — zrcadlo; ambuja — lotosový květ; śveta-ātapatra — bílý slunečník; vyajana — vějíř; srak — girlandu; ādibhiḥ — a další věci; gīta-ayanaiḥ — za doprovodu hudby; dundubhi — bubny; śaṅkha — lastury; veṇubhiḥ — s píšťalami; vṛṣa-indram — na býka; āropya — posadili; viṭaṅkitāḥ — ozdobenou; yayuḥ — šli.

Překlad

Śivovi žáci se ihned postarali, aby Satī mohla sedět na zádech býka, a dali jí jejího ochočeného ptáka. Také jí pro potěšení přinesli lotosový květ, zrcadlo a řadu jiných věcí. Nesli nad ní velký baldachýn a celý průvod, doprovázený hudebníky s bubny, lasturami a trubkami, vypadal tak honosně, jako kdyby patřil samotnému králi.