Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 4.29.22

Verš

kāla-kanyā jarā sākṣāl
lokas tāṁ nābhinandati
svasāraṁ jagṛhe mṛtyuḥ
kṣayāya yavaneśvaraḥ

Synonyma

kāla-kanyā — dcera Času; jarā — stáří; sākṣāt — přímo; lokaḥ — všechny živé bytosti; tām — ji; na — nikdy; abhinandati — vítají; svasāram — jako svoji sestru; jagṛhe — přijal; mṛtyuḥ — smrt; kṣayāya — pro zničení; yavana-īśvaraḥ — král Yavanů.

Překlad

Jako Kālakanyā bylo označeno stáří. Po stáří nikdo netouží, ale Yavaneśvara (Yavana-rāja), který představuje smrt, přijímá Jaru (stáří) za svoji sestru.

Význam

Živá bytost uvězněná v těle přijímá Kālakanyu, stáří, před svou smrtí. Yavaneśvara je symbol smrti, Yamarāja. Předtím, než živá bytost odejde k Yamarājovi, přijme jeho sestru, která se jmenuje Jarā neboli stáří. Člověk podléhá vlivu Yavana-rāje a jeho sestry kvůli svým bezbožným činnostem. Na ty, kdo se ve vědomí Kṛṣṇy věnují oddané službě podle pokynů Nārady Muniho, vliv Yamarāje a jeho sestry Jary nepůsobí. Ten, kdo si je vědom Kṛṣṇy, překonává smrt. Po opuštění hmotného těla nepřijme další hmotné tělo, ale vrátí se domů, zpátky k Bohu. To potvrzuje Bhagavad-gītā (4.9).