Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 4.21.17

Verš

sūkṣma-vakrāsita-snigdha-
mūrdhajaḥ kambu-kandharaḥ
mahā-dhane dukūlāgrye
paridhāyopavīya ca

Synonyma

sūkṣma — velice jemné; vakra — kadeřavé; asita — černé; snigdha — hladké; mūrdhajaḥ — vlasy; kambu — jako lastura; kandharaḥ — krk; mahā-dhane — velmi cenného; dukūla-agrye — oblečen v dhotī; paridhāya — na horní části těla; upavīya — umístěný jako posvátná šňůra; ca — také.

Překlad

Měl kadeřavé vlasy černé barvy, jež byly velmi jemné a hladké, a jeho krk, který se podobal lastuře, zdobily příznivé linie. Na sobě měl velice cenné dhotī a na horní části těla krásný přehoz.