Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 4.20.26

Verš

yaśaḥ śivaṁ suśrava ārya-saṅgame
yadṛcchayā copaśṛṇoti te sakṛt
kathaṁ guṇa-jño viramed vinā paśuṁ
śrīr yat pravavre guṇa-saṅgrahecchayā

Synonyma

yaśaḥ — oslavování; śivam — všepříznivé; su-śravaḥ — ó Pane, Jenž jsi honosně oslavován; ārya-saṅgame — ve společnosti pokročilých oddaných; yadṛcchayā — tak či onak; ca — také; upaśṛṇoti — slyší; te — Tvé; sakṛt — byť jen jednou; katham — jak; guṇa-jñaḥ — ten, kdo oceňuje dobré vlastnosti; viramet — může přestat; vinā — není-li; paśum — zvíře; śrīḥ — bohyně štěstí; yat — která; pravavre — uznala; guṇa — Tvé vlastnosti; saṅgraha — získat; icchayā — s touhou.

Překlad

Můj drahý Pane, Jenž jsi honosně oslavován! Když někdo ve společnosti čistých oddaných uslyší byť jen jednou o slávě Tvých činností, pak — není-li pouhým zvířetem — se nemůže společnosti oddaných vzdát, neboť žádný inteligentní člověk by nebyl tak lehkovážný, aby ji opustil. Dokonalost naslouchání o Tvé slávě a jejího opěvování uznala i bohyně štěstí, která si přála naslouchat o Tvých neomezených činnostech a transcendentální proslulosti.

Význam

Společnost oddaných (ārya-saṅgama) je nejdůležitějším faktorem v tomto světě. Slovo ārya označuje ty, kdo dělají duchovní pokrok. V historii lidské rasy je rod Árjů považován za nejvznešenější společnost na světě, jelikož se řídí zásadami védské civilizace. Árjové jsou rozšířeni po celém světě pod jménem Indo-árijci. V pradávných dobách se všichni členové rodu Árjů řídili védskými zásadami, a proto byli duchovně pokročilí. Králové, známí jako rājarṣiové, měli dokonalou kšatrijskou výchovu (jako ochránci obyvatel) a byli tak pokročilí v duchovním životě, že občané neměli nejmenší problémy.

Rodina Árjů dokáže vysoce ocenit oslavování Nejvyššího Pána. Ostatním v tom sice také nic nebrání, ale zvláště Árjové velice rychle chápou podstatu duchovního života. Čím to je, že můžeme tak snadno šířit vědomí Kṛṣṇy mezi Evropany a Američany? Historie říká, že Američané a Evropané prokázali své schopnosti během kolonizačního úsilí, ale v současnosti se kvůli znečištění způsobenému rozvojem materialistické vědy z jejich synů a vnuků stávají zvrhlíci. Tato situace je výsledkem toho, že ztratili svoji původní duchovní kulturu, kterou představuje védská civilizace. V současné době tito potomci Árjů velice vážně přijímají hnutí pro vědomí Kṛṣṇy. Jiní, kteří se s nimi stýkají a poslouchají zpívání Hare Kṛṣṇa mahā-mantry ze rtů čistých oddaných, jsou transcendentální vibrací rovněž uchváceni. Transcendentální vibrace zpívané Árji jsou velice účinné, ale i ten, kdo k rodu Árjů nepatří, se stane vaiṣṇavou pouhým posloucháním mantry, protože tato vibrace má velký vliv na každého.

Mahārāja Pṛthu poukazuje na to, že i bohyně štěstí Lakṣmī, která je stálou společnicí Pána Nārāyaṇa, chtěla zvláště slyšet o slávě Pána a podrobila se přísné askezi, aby získala společnost gopī, čistých oddaných. Impersonalista se může ptát, proč se má člověk obtěžovat tím, že bude neustále po mnoho a mnoho let zpívat mahā-mantru Hare Kṛṣṇa, místo aby skončil a usiloval o kaivalyu, osvobození v podobě splynutí s Pánem. Mahārāja Pṛthu odpovídá tvrzením, že toto zpívání je tak přitažlivé, že ten, kdo není zvířetem, se ho nemůže vzdát. To platí i v případě, že se člověk s touto transcendentální vibrací setká náhodou. Pṛthu Mahārāja v této souvislosti zdůrazňuje, že jedině zvíře může přestat se zpíváním Hare Kṛṣṇa. Ti, kdo nejsou zvířaty, ale skutečně pokročilými, inteligentními civilizovanými lidmi, nemohou nikdy zanechat neustálého zpívání Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare / Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare.