Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 4.12.31

Verš

tadā dundubhayo nedur
mṛdaṅga-paṇavādayaḥ
gandharva-mukhyāḥ prajaguḥ
petuḥ kusuma-vṛṣṭayaḥ

Synonyma

tadā — tehdy; dundubhayaḥ — kotle; neduḥ — zněly; mṛdaṅga — bubny; paṇava — bubínky; ādayaḥ — a jiné; gandharva-mukhyāḥ — přední Gandharvové; prajaguḥ — zpívali; petuḥ — sypali; kusuma — květy; vṛṣṭayaḥ — jako déšť.

Překlad

Z nebe zazněly bubny a kotle, nejlepší Gandharvové začali zpívat a další polobozi zasypávali Dhruvu Mahārāje deštěm květů.