Śrīmad-bhāgavatam 3.5.30
Verš
ahaṁ-tattvād vikurvāṇān
mano vaikārikād abhūt
vaikārikāś ca ye devā
arthābhivyañjanaṁ yataḥ
mano vaikārikād abhūt
vaikārikāś ca ye devā
arthābhivyañjanaṁ yataḥ
Synonyma
aham-tattvāt — z principu falešného ega; vikurvāṇāt — přeměnou; manaḥ — mysl; vaikārikāt — vzájemnou součinností s kvalitou dobra; abhūt — vytvořená; vaikārikāḥ — interakcí s dobrem; ca — také; ye — všichni tito; devāḥ — polobozi; artha — fenomen; abhivyañjanam — hmotné poznání; yataḥ — zdroj.
Překlad
Falešné ego se vzájemnou součinností s kvalitou dobra mění na mysl. Také všichni polobozi vládnoucí fenomenálnímu světu jsou produkty tohoto procesu interakce falešného ega a kvality dobra.
Význam
Falešné ego ve styku s různými kvalitami hmotné přírody vytváří všechny stavební prvky světa, který lze vnímat smysly.