Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 3.3.25

Verš

tataḥ katipayair māsair
vṛṣṇi-bhojāndhakādayaḥ
yayuḥ prabhāsaṁ saṁhṛṣṭā
rathair deva-vimohitāḥ

Synonyma

tataḥ — poté; katipayaiḥ — několik; māsaiḥ — měsíců; vṛṣṇi — potomci Vṛṣṇiho; bhoja — potomci Bhoji; andhaka-ādayaḥ — a další, jako synové Andhaky; yayuḥ — odjeli; prabhāsam — poutní místo jménem Prabhāsa; saṁhṛṣṭāḥ — s velkým potěšením; rathaiḥ — na svých vozech; deva — Kṛṣṇou; vimohitāḥ — zmateni.

Překlad

Několik měsíců na to všichni potomci Vṛṣṇiho, Bhoji a Andhaky, kteří byli inkarnacemi polobohů, zmateni Kṛṣṇou odjeli do Prabhāsy, zatímco věční oddaní Pána neodjeli, ale zůstali ve Dvārace.