Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 3.26.59

Verš

nāḍyo ’sya nirabhidyanta
tābhyo lohitam ābhṛtam
nadyas tataḥ samabhavann
udaraṁ nirabhidyata

Synonyma

nāḍyaḥ — žíly; asya — vesmírné podoby; nirabhidyanta — projevily se; tābhyaḥ — z nich; lohitam — krev; ābhṛtam — byla vytvořena; nadyaḥ — řeky; tataḥ — z ní; samabhavan — objevily se; udaram — žaludek; nirabhidyata — projevil se.

Překlad

Projevily se žíly vesmírného těla a poté červené krvinky neboli krev. Hned nato se projevily řeky (božstva vládnoucí žilám) a po nich se objevilo břicho.

Význam

Žíly v těle se přirovnávají k řekám — když se ve vesmírné podobě projevily žíly, projevily se také řeky na různých planetách. Božstvo vládnoucí řekám je také vládnoucím božstvem nervového systému. Lidem trpícím nervovou labilitou se při ajurvédském léčení doporučuje koupání v tekoucích řekách.