Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 3.26.28

Verš

yad vidur hy aniruddhākhyaṁ
hṛṣīkāṇām adhīśvaram
śāradendīvara-śyāmaṁ
saṁrādhyaṁ yogibhiḥ śanaiḥ

Synonyma

yat — která mysl; viduḥ — je známá; hi — vskutku; aniruddha-ākhyam — pod jménem Aniruddha; hṛṣīkāṇām — smyslů; adhīśvaram — nejvyšší vládce; śārada — podzimní; indīvara — jako modrý lotos; śyāmam — namodralý; saṁrādhyam — který je objevován; yogibhiḥ — yogīny; śanaiḥ — postupně.

Překlad

Mysl živé bytosti je známá pod jménem Pán Aniruddha, nejvyšší vládce smyslů. Má modročernou podobu připomínající lotosový květ, který roste na podzim. Yogīni Ho pomalu objevují.

Význam

K systému yogy patří ovládání mysli a Pánem mysli je Aniruddha. Je řečeno, že Aniruddha má čtyři ruce, ve kterých drží Sudarśana-cakru, lasturu, kyj a lotosový květ. Existuje dvacet čtyři podob Viṣṇua s různými jmény. Čtyři z těchto dvaceti čtyř podob — Saṅkarṣaṇa, Aniruddha, Pradyumna a Vāsudeva — jsou velice pěkně popsány v Caitanya-caritāmṛtě, kde je uvedeno, že Aniruddha je cílem uctívání yogīnů. Meditace o prázdnu je moderní výmysl vynalézavého mozku nějakého spekulanta. Jógová meditace se má ve skutečnosti soustředit na podobu Aniruddhy, jak je předepsáno v tomto verši. Meditováním o Aniruddhovi se člověk může oprostit od rušivého přijímání a odmítání. Je-li jeho mysl zaměřená na Aniruddhu, postupně realizuje Boha a dosahuje čistého stavu vědomí Kṛṣṇy, konečného cíle yogy.