Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 3.15.10

Verš

eṣa deva diter garbha
ojaḥ kāśyapam arpitam
diśas timirayan sarvā
vardhate ’gnir ivaidhasi

Synonyma

eṣaḥ — toto; deva — ó pane; diteḥ — Ditino; garbhaḥ — lůno; ojaḥ — semeno; kāśyapam — Kaśyapy; arpitam — zakrylo; diśaḥ — směry; timirayan — způsobující úplnou temnotu; sarvāḥ — všechny; vardhate — překrývá; agniḥ — oheň; iva — jako; edhasi — palivo.

Překlad

Stejně jako palivo zakrývá oheň, tak embryo vytvořené semenem Kaśyapy v lůně Diti zakrylo celý vesmír úplnou temnotou.

Význam

Zde je vysvětlené, že temnotu v celém vesmíru způsobilo embryo vytvořené v lůně Diti ze semene Kaśyapy.